Fundacio Joan Brossa (PDF / EPUB)

Biblioteca de libros gratis en español

Busca tu libro....

Hemos encontrado un total de 34 libros disponibles para descargar
El léxico del discurso turístico 2.0

El léxico del discurso turístico 2.0

Autor: David Giménez Folqués , Mercedes López Santiago

Este volumen, El léxico del discurso turístico 2.0, consta de trabajos realizados por investigadores e investigadoras, nacionales e Internacionales de prestigio, que recogen, clasifican y estudian la parte lexicológica del discurso turístico en internet desde una perspectiva contrastiva (español- francés, español-inglés y español-italiano).

Manual de lingüística española

Manual de lingüística española

Autor: Emilio Ridruejo

Número de Páginas: 895

El Manual de lingüística española está concebido como una obra que proporcione una visión general, a la vez que suficientemente detallada, de la investigación lingüística actual sobre el español. La obra incluye un conjunto de aportaciones dedicadas tanto a la diacronía del español como a la descripción sincrónica de la lengua en todas sus facetas. Igualmente incorpora capítulos sobre gramaticografía, lexicografía y sobre la adquisición del español, tanto como lengua primera como segunda. En cada capítulo se busca seleccionar las cuestiones centrales del tema tratado para exponerlas con concisión, pero sin renunciar a la profundidad y al rigor científico. Los autores son destacados especialistas de cada uno de los asuntos de que se ocupan y se ha procurado la mayor coordinación entre ellos para que no se repitan contenidos y tampoco queden sin tratar aspectos importantes de la descripción lingüistica del español.

Nuevas tendencias en el discurso de especialidad

Nuevas tendencias en el discurso de especialidad

Autor: Maria Vittoria Calvi , Luisa Chierichetti

Número de Páginas: 332

Selección de las intervenciones presentadas en el XV Simposio Europeo sobre las lenguas con fines específicos : "Nuevas tendencias del discurso de especialidad (New trends in specialized discourse)" celebrado en la Universidad de Bérgamo (Italia) del 29 de agosto al 2 de septiembre de 2005.

ROMANICA 29 – LA TERMINOLOGÍA Y LAS DEFINICIONES LEXICOGRÁFICAS EN RUMANO Y ESPAÑOL. CAMPO: TURISMO

ROMANICA 29 – LA TERMINOLOGÍA Y LAS DEFINICIONES LEXICOGRÁFICAS EN RUMANO Y ESPAÑOL. CAMPO: TURISMO

Autor: Mihaela Ciobanu

Número de Páginas: 310

Prezenta lucrare analizează aspecte lexicografice şi terminologice din domeniul turismului din perspectivă descriptiv-lingvistică. Drept urmare a caracterului vast şi eterogen, au fost studiate sectoarele – reprezentative – referitoare la cazare şi călătorii. Studiul termenilor vizează cercetarea definiţiilor lexicografice şi terminologice pentru a evidenţia trăsăturile comune şi distinctive ce caracterizează termenii, precum şi a textelor şi contextelor de diferite niveluri ce le confirmă utilizarea în funcţie de frecvenţa şi densitatea identificate, modalitatea de exprimare a acestora (simplu sau sintagmatic), toate acestea convergând către un scop comun, acela de a identifica şi compara caracteristicile conceptual-semantice şi formale specifice acestei terminologii şi identificarea sensului specializat din turism. Conexiunile obiective cu alte domenii reprezintă o specificitate ce evidenţiază interdisciplinaritatea la nivelul acestui limbaj şi fac necesară delimitarea aspectelor caracteristice turismului în vederea identificării termenilor comuni cu alte domenii.

Nuevas tecnologías y aproximaciones a estudios sobre lengua, lingüística y traducción

Nuevas tecnologías y aproximaciones a estudios sobre lengua, lingüística y traducción

Autor: Salud Adelaida Flores Borjabad , José Luís Ortega Martín , Javier Antonio Nisa Ávila

Número de Páginas: 1024
Lingue, culture, economia

Lingue, culture, economia

Autor: Maria Vittoria Calvi , Giovanna Mapelli , Javier Santos López

Número de Páginas: 308
GUÍA PARA LA CLASE DE ESPAÑOL CON FINES ESPECÍFICOS: CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS

GUÍA PARA LA CLASE DE ESPAÑOL CON FINES ESPECÍFICOS: CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS

Autor: Natalia Alarcón Mosquera , M.ª Mar Galindo Merino , José María Cuenca Montesino , Alejandro Martínez Vicente , Borja Bauzá De La Cuadra , Laura González López , Pilar Marcé Álvarez , Sara Fernández Gómiz , Ivana Lončar , Josipa Mušura , M.ª José Barrios Sabador , Paz Bartolomé Alonso , M.ª Concepción Maldonado González

Número de Páginas: 256

PRÓLOGO Ana Blanco Gadañón Universidad Nebrija El interés por el español es creciente, según se viene recogiendo en los informes anuales emitidos por el Instituto Cervantes respecto a las cifras del español; en particular, en relación con su aprendizaje como segunda lengua, en 2021, ya se superaron los 24 millones de estudiantes de español (El español: una lengua viva, Instituto Cervantes, 2021). Por otro lado, la demanda de cursos de español con fines específicos (EFE), además de la de los generales, es cada vez más significativa en los distintos centros y modalidades de enseñanza. Su reflejo más inmediato es la oferta editorial de la que dispone el alumnado de EFE: a los habituales Español de los negocios o de la empresa y Español médico, se suman otros como el Español del cine o el Español jurídico. También, desde el punto de vista científico y formativo, aumenta el número de encuentros en los que se comparten los progresos alcanzados en esta área temática. Igualmente, la implantación de la asignatura de Español con fines específicos, en los distintos másteres de lingüística aplicada a la enseñanza de español ...

De lingüística hispánica a lingüística general

De lingüística hispánica a lingüística general

Autor: Wiaczesław Nowikow , Monika Głowicka

Número de Páginas: 216
El español profesional y académico en el aula universitaria

El español profesional y académico en el aula universitaria

Autor: Inmaculada Sanz Álava

Número de Páginas: 348
De Madrid a Napoles

De Madrid a Napoles

Autor: Pedro Antonio De 1833-1891 Alarcon

Número de Páginas: 634

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

ACTAS DEL PRIMER CICLO ‘ADELE’ 2011-2012

ACTAS DEL PRIMER CICLO ‘ADELE’ 2011-2012

Autor: Sonia Bailini , Cecilia Campos , Raffaella Odicino , Marjorie SÁnchez

Número de Páginas: 186
La traducción especializada

La traducción especializada

Autor: Francisca Suau Jiménez

Número de Páginas: 156

Presentación del editor: Este libro aborda la traducción especializada desde los parámetros del género, registro y metadiscurso, de los cuales hace un recorrido teórico para aplicarlo a los géneros y cibergéneros más comunes del campo económico-empresarial. Analiza las necesidades comunicativas de las empresas e instituciones y se proponen los géneros y cibergéneros que derivan de éstas. Asimismo se describen las características del lenguaje del Business English y del Español de los Negocios. Se ofrecen claves y estrategias útiles para el análisis lingüístico previo y necesario en la traducción de los textos económico-empresariales, ofreciendo numerosos ejemplos prácticos y su traducción. El trabajo parte de estudios y publicaciones anteriores (Suau Jiménez, 1998; 2006) que abordan la traducción especializada desde el punto de vista del género y del registro. Sin embargo, incorpora una nueva dimensión, la del metadiscurso, que se basa en el desarrollo de la función interpersonal de Halliday (1978, 1964) o tenor, y que posteriormente han desarrollado otros autores (Crismore y Farnsworth, 1990; Hyland y Tse, 2004). Este punto de vista es totalmente...

El Otoño del pingüino

El Otoño del pingüino

Autor: Lucía Molina Martínez , Lucía Molina

Número de Páginas: 292

"Mientras daba una vuelta por una librería, mis ojos se toparon con un libro editado en una "respetable" editorial beirutí con el título de EL OTOÑO DEL PINGÜINO. En un primer momento no pensé que se trataba de la misma obra que EL OTOÑO DEL PATRIARCA, pero me sorprendí cuando vi el nombre de Gabriel García Márquez en la cubierta." Hasan M. Yusuf. Mediante este texto introductorio que la autora matiza, el trabajo se centra en el análisis de los elementos culturales en la traducción desde una perspectiva descriptiva.

El español rioplatense

El español rioplatense

Autor: Angela Di Tullio , Rolf Kailuweit

Número de Páginas: 322

El Río de la Plata, además de un accidente geográfico singular, fue la designación que recibió el virreinato creado por los Borbones en 1786, en las postrimerías del imperio español. En ambas orillas, Buenos Aires y Montevideo construyeron las versiones más conocidas de una cultura compartida, que se pone de manifiesto en sus rasgos lingüísticos, en una literatura que reforzó esa cercanía -desde la gauchesca hasta autores como Borges y Onetti-, y en la creación del tango. Los trabajos reunidos en este volumen aportan nuevas miradas que desde Europa y desde América intentan explicar esa peculiaridad regional.

Estudios de didáctica del español en Taiwán

Estudios de didáctica del español en Taiwán

Autor: Luis Priego Casanova , Javier Pérez Ruiz , Pablo Deza Blanco

Número de Páginas: 432

Este volúmen 1 de la serie Estudios Hispánicos en Taiwán, dentro de la colección Universitas Taiwanesa, es un monográfico dedicado a la didáctica del español. En él se recogen temas como el español comercial, la gramática, la comunicación oral, el discurso escrito y la programación académica. Todos ellos desde el rigor científico de algunos de los más prestigiosos profesores e investigadores de la didáctica en Taiwán.

El español jurídico

El español jurídico

Autor: Enrique Alcaraz Varó , Brian Hughes , Adelina Gómez González-jover

Número de Páginas: 376

El español jurídico es una continuación de El inglés jurídico y El inglés jurídico norteamericano, ambos publicados en Ariel y, como aquellos, va dirigido a especialistas de la traducción y la interpretación, ya sean estudiantes o profesionales. No es ni pretende ser un libro de Derecho español, sino un estudio del lenguaje jurídico español, en especial de los términos jurídicos y los conceptos que éstos encierran, analizado desde la perspectiva de dos filólogos con una amplia experiencia en el campo de la traducción jurídica. Éstos identifican, presentan e ilustran, siempre desde una perspectiva lexicológica, sintáctica y estilística, los términos clave del español jurídico, acompañándolos de su correspondiente traducción al inglés y al francés.

Discurso Turístico e Internet

Discurso Turístico e Internet

Autor: Julia Sanmartín

Discurso turístico e Internet constituye una aproximación analítica a unos géneros discursivos novedosos, como son los blogs, los foros, los libros de visita o las páginas web privadas e institucionales de promoción de hoteles, vinculados todos ellos a la considerada como Galaxia Internet. Se trata de un acercamiento al ámbito turístico desde la perspectiva de la lingüística aplicada: el corpus de documentos se convierte en el punto de partida para la descripción y el análisis de aspectos léxicos y pragmáticos en español, francés e inglés.

Un recorrido por las letras italianas en busca del Humanismo

Un recorrido por las letras italianas en busca del Humanismo

Autor: Vicente González Martín , Manuel Gil Rovira , Milagro Martín Clavijo , Irene Scampuddu

Número de Páginas: 628

El objetivo de este volumen es reflexionar sobre el Humanismo, de manera especial en el campo de la literatura italiana, y hacer un recorrido por las ideas, principios y valores fundamentales que se ponen en marcha en la Italia del siglo XV y que se transmiten a lo largo de los siglos hasta llegar a nuestros días. Un amplio grupo de especialistas en literatura italiana procedentes de universidades de distintos países han colaborado en este volumen con artículos en los que se analizan obras de autores que siguen dando importancia a los valores y las transformaciones puestas en marcha en la Italia de los siglos XV y XVI; de este modo se pretende dejar constancia de la absoluta actualidad de estos. En Un recorrido por las letras italianas en busca del Humanismo se analiza el humanismo económico, ético, estético, antirretórico, personalista; se trata también del humanismo nómada, del neohumanismo, de lo posthumano; asimismo se estudia la relación entre tecnología y Humanismo tal y como aparece en la obra de numerosos escritores italianos de los últimos siglos.

La sinonimia

La sinonimia

Autor: María Luisa Regueiro Rodríguez

Número de Páginas: 98

La cuestión del estatus de la sinonimia en el sistema y en el uso ha sido objeto de una polémica ya secular. La discusión se ha resuelto a menudo con la negación de su existencia, que se repite como un tópico o una creencia arraigada en la tradición lingüística y lexicográfica; a pesar de que tanto para el hablante en general como para el escritor o el traductor los sinónimos constituyen una innegable realidad y, a la vez, una necesidad expresiva. La sinonimia como relación semántica y lingüística no puede resolverse con la simple afirmación o negación de su existencia. En la comprensión de la sinonimia han de tenerse en cuenta muy diversos aspectos de su complejidad léxico-semántica, con sus múltiples relaciones –significado/referencia, denotación/connotación, sistema/uso, monosemia/polisemia, solidaridades léxicas/semánticas, variación diatópica/diastrática/diafásica, etc.–, que solo pueden manifestarse en el análisis concreto de ejemplos, como los aquí presentados. Tras la revisión de los antecedentes de la teoría sinonímica y la caracterización de la sinonimia sin los prejuicios del pasado, una detallada tipología de sinónimos refleja su ...

Manual de técnicas de participación y desarrollo grupal

Manual de técnicas de participación y desarrollo grupal

Autor: Víctor J. Ventosa Pérez

Número de Páginas: 136

Gracias a la contribución de las últimas investigaciones científicas, la comprensión y el tratamiento de participación ha cobrado una nueva dimensión, pues ya no se limita al ámbito psicopegadógico, sociopolítico y ético, sino que ha pasado a ser estudiado desde la neurociencia más actual. El contenido de la obra está desarrollado desde este nuevo enfoque con el que la participación social y sus técnicas trascienden su ya reconocido valor educativo y psicogrupal, para abrirse al ámbito del desarrollo integral del ser humano asentado por vez primera en evidencia neurocientífica y no sólo didáctica. En ella se presenta una selección, recopilación y sistematización de técnicas de participación y animación grupal descritas con sencillez y claridad, sin perder por ello el rigor de su fundamentación reflejada en sus principios y en su marco metodológico que sirve de orientación y ayuda para saber en todo momento no sólo cómo aplicar cada técnica, sino también para qué y en qué momento del proceso grupal. En este sentido, el libro ofrece un modelo metodológico claro y un conjunto sistematizado de recursos prácticos para aplicar con colectivos y equipos...

Últimos libros y autores

Libros reeditados